Thứ Ba, 8 tháng 2, 2011

Thư chúc mừng của các bạn TQ

Theo nguyện vọng bạn Trần Phong, xin đăng thư chúc tết các bạn TQ. (Vì mù chữ nên phải viết bằng tiếng Việt và Anh):
CHÚC MỪNG NĂM MỚI SỨC KHỎE DỒI DÀO, AN KHANG, THỊNH VƯỢNG!
Happy New Year to all my closed friends and families in Guilin, Nanning, Guangzhou...

GS Hoàng Tranh, Nông Lập Phu (Nam Ninh), Lưu Đaò, Mã Kinh (Y Trung, Quế Lâm), Cao "tư lệnh"... đều có thư chúc mừng. Và đây là 1 trong thư đó.
尊敬的陈建国先生:您好!(Mister  Tran Kien Quoc:Hippy New Year!)
非常高兴收到您新年问候的来信。(I`m glad to received your letter for the heppy new year).
去年10月我没能到越南参加你们的校庆,我觉得不好意思,至今我还觉得很遗憾!,(I`m very sorry can`t go to your  The school to celebrate last year!).
不过我相信,我们的友谊是长久的,以后我们会有相聚的机会!(I believe Our friendship is always long. Later, we also have a lot of gathering of opportunity.)
今年我们中国是免年,你们越南是猫年,(The year is rabbit year in our chinese,your vietnam is cat year,)祝你和你的家人,祝所有阮文追军校的朋友们,(Wish you and your family, your classmates)在新的一年里,身体健康,心情快乐,万事如意!(In the New Year, healthy, happy, all the best!)
刘涛 - 2011年2月6日


(Bạn cũng "tiếng Anh bập bẹ" (nói kiểu Phúc Chiến) đã viết kèm cả nội dung tiếng Anh. Xin tạm dịch:
Chúc mừng năm mới!
Tôi rất vui mừng nhận được thư chúc mừng năm mới của bạn. Rất tiếc là đã không thể dự ngày Hội trường của các bạn năm rồi. Nhưng tôi tin tưởng tình bạn của chúng ta sẽ là mãi mãi. Trong tương lai, chúng ta sẽ còn nhiều cơ hội để gặp nhau.
Năm nay là năm con Thỏ ở TQ, VN các bạn là năm con Mèo. Chúc bạn và gia đình, các bạn cùng trường trong năm mới SỨC KHỎE, HẠNH PHÚC, VẠN SỰ NHƯ Ý!).

3 nhận xét:

tranphong nói...
Nhận xét này đã bị tác giả xóa.
tranphong nói...

Chào Kiến Quốc ! Mình đã đọc thư chúc Tết của các bạn Trung Quốc. Bạn thật sự là sứ giả của hoà bình và hữu nghị. Đầu năm, mình cảm thấy vui vui nên gửi các bạn hai đoạn thơ của cố nhà thơ Tố Hữu trong chuyến công du 1964. Chắc các bạn còn nhớ rõ mối quan hệ giữa VN với Liên Xô và Trung Quốc lúc bấy giờ.
Khi tới Liên Xô, Tố Hữu viết :
Mạc Tư Khoa của ta ơi !
Dấu chân Cách mạng tháng Mười còn đây
Ngôi sao đỏ, giữa sương dày
Vẫn trông, vẫn bước mỗi ngày ta đi
Lê Nin đang suy nghĩ gì ?
Kremlin bóng, thành trì lặng im !
Khi về tới Trung Quốc, Tố Hữu viết :
Sáng rồi, rộn rã trong tim
Đường về phương Bắc cánh chim tung hoành
Cờ bay Vạn Lý Trường Thành
Bắc Kinh tay chi, tay anh triệu lòng.
Bạn mừng ta những chiến công
Vui như tiền tuyến giữa lòng hậu phương !
Các bạn đọc cho vui, đừng suy diễn !

Nặc danh nói...

Quan he hai nuoc VT co luc thang tram -Nhung quan he nhan dan hai nuoc van luon la huu nghi . Cac ban TQ da co loi chuc mung chung ta thi mong KQ cung co loi chuc mung cac ban ay .Hoang Chuong