Trong đó có bài "Thành phố tuổi thơ" ("Gorod destva" của Nga nhưng sau này mới biết bài gốc là "Green field" - dân ca Scotland. Vậy là ta chế lại lần 3). Lời "chế" như sau:
“Thành phố ở nơi đâu, yên tựa giấc mơ
Thành phố ở nơi đâu, hững hờ cơn gió đưa
Dòng sông nhẹ êm trôi, lững lờ như măt gương soi
Thành phố ở nơi đâu, thây trong lòng ấm áp
Và đã qua lâu rồi, nơi ấy tuổi ấu thơ êm đẹp !
*
Rời căn nhà mến thương trong làn gió đêm
Nhà ga lạnh vắng tanh, ngỡ ngàng tôi hỏi xin :
- “Phải chăng ngàn năm qua, người đầu tiên là tôi
Đời đưa hồn tôi quay về thơì thơ ấu !”
Nàng khẽ nghiêng mái đầu: ”Không có được , chiếc vé này !”
....
1 nhận xét:
Mới là phân đầu? Còn phần cao trào?
Đăng nhận xét