Carmenlà một vở nhạc kịch opéra Pháp của Georges Bizet. Lời nhạc của Henri Meilhac và Ludovic Halévy, dựa trên tiểu thuyếtcùng tên của Prosper Mérimée, lần đầu xuất bảnnăm 1845, tiểu thuyết này lại bị ảnh hưởng từ bài thơ tường thuật TheGypsies (1824) của Alexander Pushkin. Mérimée đã đọc bài thơ trong tiếng Nga năm 1840 và đã dịch nó sang tiếng Pháp năm 1852.
Tác phẩm văn học mang tên Carmen của nhà văn người Pháp Prosper Mérimée là một đỉnh cao nghệ thuật, một tác phẩm mà nhiều văn nghệ sĩ các nước đã dựa vào để sáng tác thành những vở ca kịch, vũ kịch xuất sắc. Georges Bizet là một trong những người đó, và là người thành công nhất với hình tượng nàng Carmen.
Carmen là một người mang trong mình dòng máu người Bohemian với nhiều tính cách vô cùng phức tạp và mâu thuẫn, nàng đẹp kiêu sa cá lặn. Bên cạnh sức quyến rũ và trí thông minh tuyệt vời, nàng ta có rất nhiều thói xấu: Carmen nóidối, người ta biết nàng nói dối nhưng ko thể cưỡng lại được sức hấp dẫn đó, kể cả phải tuân theo cái tính khí thất thường thay đổi như thời tiết. Carmen nghĩ gì ? Carmen yêu ai? Jose hay Escamillo... Đứng trước đám đàn ông đang ve vãn nàng. Carmen đã trả lời: "Bao giờ thì em yêu (các) anh ư? Có thể là ngày mai. Có thể là không bao giờ nhưng chắc chắn không phải hôm nay!". Thật sự cô yêu cả 2 người, nhưng cô yêu tự do hơn.
Carmen là người di-gan , làm gì có người di-gan nào lại không yêu tự do? Chẳng ai điều khiển được Carmen, kể cả cái chết.
Nhưng khi carmen đã yêu thì cô yêu với tất cả tình yêu cuồng nhiệt, bất chấp mọi điều. Lúc Jose và Carmen đang tình tự trong đêm, Carmen nhảy múa cho Jose thưởng thức. Chợt có tiêng kèn gọi quân vang lên, là 1 người lính, Jose định rời bỏ Carmen, thì Carmen đã kéo chàng lại và nói rằng: "Thật là may mắn, nhảy múa không có nhạc thật khó, trời cho chúng ta nhạc, tại sao chàng lại phải bỏ đi?". Carmen là thế, cô có coi luật lệ là gì đâu?
Vừa bản năng, mãnh liệt trong tình yêu vừa ma mãnh, lí trí trong hành động và tính cách. Có lẽ chính bởi điều đó mà Jose đã từ bỏ mọi điều kể cả người con gái dịu dàng, xinh đẹp Micaella nơi quê nhà để đến với Carmen, sống cuộc sống lang bạt ngoài vòng pháp luật, buôn lậu, trộm cướp.
Và cũng chính bởi điều đó mà Jose đã đâm chết Carmen để nàng mãi mãi thuộc về mình, khi nàng không chịu đi theo Jose mà theo đuổi Escamillo - 1 người dũng sĩ đấu bò điển trai, mạnh mẽ.
Ouverture (tiếng Pháp) là hình thức mở đầu cho một tác phẩm nhạc kịch (opera) và thể hiện tinh thần chung của cả tác phẩm.
Xin mời các bạn thưởng thức Ouverture de Carmen qua sự biểu diễn của dàn nhạc André Rieu!
Bài đăng Phổ biến
- Bài hát chế "HN - niềm tin và hy vọng"
- Nguồn Gốc Chữ Nôm của Đỗ Thành (ST: Quốc Việt)
- Làng Cổ Nhuế qua bài viết của Phạm Thế Việt (ST: KC)
- Bài thơ Xứ Quảng (Phan Hoài Thuận)
- Thơ gửi từ Úc: THƯỜNG DÂN (Ngô Hà, dân Guilin 1950)
- TẠI SAO GIỚI TUYẾN HAI MIỀN LẠI LÀ VĨ TUYẾN 17? (Việt Dũng)
- CÂU CHUYỆN TẬP KẾT RA BẮC (1954 – 1956) - (Việt Dũng)
- Hồ Xuân Hương và bài thơ Vịnh cái quạt (Huỳnh Văn Úc)
- Thiên An Môn (Huy Đức)
- Bức tranh sơn dầu "Bắc Kinh 2008", họa sĩ Lưu Dật có ý gì?
Thứ Ba, 20 tháng 12, 2011
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
1 nhận xét:
Tuyệt khi được nghe và biết nhiều hơn vế tác phẩm!
Đăng nhận xét