Mời đọc!
Bài đăng Phổ biến
- Bài hát chế "HN - niềm tin và hy vọng"
- TẠI SAO GIỚI TUYẾN HAI MIỀN LẠI LÀ VĨ TUYẾN 17? (Việt Dũng)
- Nguồn Gốc Chữ Nôm của Đỗ Thành (ST: Quốc Việt)
- TRẦN THÁI TÔNG VÀ BÀI THƠ VÔ ĐỀ (ST: Trần Quốc Việt)
- KỶ NIỆM ĐỜI LÍNH (Phần II) (Việt Dũng)
- Hồ Xuân Hương và bài thơ Vịnh cái quạt (Huỳnh Văn Úc)
- Câu đối của dân Đè Nẽng (Hoài Lưu k5)
- Bài thơ Xứ Quảng (Phan Hoài Thuận)
- TỪ KẾ HOẠCH NAVA ĐẾN KẾ HOẠCH “CHIM KỀN KỀN” (Tổng hợp: Việt Dũng)
- Thơ gửi từ Úc: THƯỜNG DÂN (Ngô Hà, dân Guilin 1950)
Thứ Tư, 12 tháng 11, 2014
Cuộc đời sắc sắc không không (ST: Đạt Bột)
Sartuday , April 26 ,2014
Time is too slow for those who wait .
Too swift for those who fear .
Too long for those who grieve .
Too short for those who rejoice .
But for those who Love .Time is eternity .Henry Van Dyke
Tạm dịch như ri :Thời Gian thường:QUÁ CHẬM khi ta chờ đợi.
QUÁ NHANH khi ta sợ hãi.
QUÁ DÀI khi ta nôn nóng.
QUÁ NGẮN khi ta hưởng thụ.Nhưng, khi ta biết trải lòng , thì thời gian là VĨNH CỬU .Henry Van Dyke.
Đăng ký:
Bài đăng (Atom)