Mời đọc!
Bài đăng Phổ biến
- Bài hát chế "HN - niềm tin và hy vọng"
- NHỚ DUY ĐẢO
- Thơ gửi từ Úc: THƯỜNG DÂN (Ngô Hà, dân Guilin 1950)
- Lần đầu công bố: Những phút cuối cùng của Lưu Thế Dũng (Tư liệu gia đình)
- CÂU CHUYỆN TẬP KẾT RA BẮC (1954 – 1956) - (Việt Dũng)
- Thăm tư gia của Nhất Trung
- Bài thơ Xứ Quảng (Phan Hoài Thuận)
- Y học thường thức: Địa chỉ chữa Gout tốt (Phong- con cô Thục)
- Hồ Xuân Hương và bài thơ Vịnh cái quạt (Huỳnh Văn Úc)
- CHUYỆN VỀ NHÀ NGOẠI CẢM PHAN BÍCH HẰNG (Nhà văn: ĐẮC TRUNG)
Thứ Bảy, 10 tháng 5, 2014
SG biểu tình chống TQ xâm phạm lãnh thổ
Mừng Ngày chiến thắng phát xít (Kháng Chiến)
Chiều ngày 9-5-2014 mấy anh em họp mặt tại nhà Trần Kháng Chiến, Hoàng Minh Hà kỷ niệm ngày Liên Xô Chiến thắng Phát xít Đức.
Đến dự có Lê Quốc Thụy từ Hà Nội vào cùng Trần Văn Quang, Hồ Xuân Nam, Nguyễn Hoài Khanh, Phan Kỳ Trung, Trần Hữu Nghị, Nguyễn Văn Dương, Trần Kiến Quốc. Anh chị em ăn đặc sản Nga: bánh mì đen, uống Putinka, ăn súp bắp cải borsh, cá xông khói... cùng nhau nhớ về ngày Chiến thắng của nhân dân Liên Xô trong cuôc chiến tranh chống Phát xít Đức.
Buổi gặp gỡ diễn ra rất thân tình. Mọi người hẹn sang năm vào ngày này gặp lại nhau.
BÀI THƠ 'ĐÈO BA DỘI' CỦA HỒ XUÂN HƯƠNG (Nguyễn Ngọc Chính)
Như vậy, đường thiên lý cổ từ Thăng
Long đi đến thị xã Tam Điệp, đến đền Dâu, cách Hà Nội 111 km, thì đi vòng về
phía đông nam quốc lộ 1A ngày nay, lách qua một số núi đá vôi để vượt qua ba
đỉnh đèo Tam Điệp, đến đền Sòng tiếp tục đi vào đồng bằng Thanh Hóa. Đền Dâu và
đền Sòng là 2 đầu của cái võng đường Thiên lý cổ qua đèo Tam Điệp. Đoạn võng
này dài hơn đoạn đường Quốc lộ nắn thẳng ngày nay từ đền Dâu đến đền Sòng
khoảng gần 5 km.
Hóa ra bài thơ Đèo Ba Dội, còn có tên là Vịnh ba đèo, của Hồ Xuân Hương
vừa thực lại vừa giả. Thực ở chỗ bà đã phải vượt cả ba ngọn đèo Tam Điệp và giả
ở lối mô tả “đem thiên nhiên vào cơ thể con người”:
Cửa son đỏ
loét tùm hum nóc,
Hòn đá xanh
rì lún phún rêu.
Và kết luận bằng
một triết lý rất “đời thường”:
Hiền
nhân, quân tử ai là chẳng ...
Mỏi gối, chồn
chân vẫn muốn trèo.
Xin được kết thúc bài bằng một bức ảnh
tôi tình cờ gặp được trên Internet. Bức ảnh rất… “tươi mát” với 4 câu thơ
“nhại” của nữ sĩ Hồ Xuân Hương và ký tên Lonely. Tôi nghĩ, tác giả những câu
thơ này không Cô Đơn như biệt danh đã chọn, ngược lại, rất nhiều người chia sẻ
với anh, trong đó có tôi.
THÔI NHÉ ! (Cường 98)
Thôi nhé từ nay thấy rõ rồi
Cái thằng vẫn nhận ...là Anh tôi
Lòi ra là kẻ XOÀNG...ĐÊ TIỆN
Dạ sói lại mang cái mặt người !
Thôi nhé từ nay đã rõ rồi
..."Láng giềng,hữu nghị"-bỏ đi thôi
Thế gian rộng lớn bao người tốt
Sao phải "theo Anh"...để hận đời?...!
Thôi nhé từ nay quá hiểu rồi
Dã tâm xâm lược nước non tôi
Ấp ủ ngàn năm không hề nản
Cướp đất cướp luôn cả biển trời !!!
Thôi nhé từ nay... Chẳng thể cười
"Bạn vàng bốn tốt" của dân tôi
" Mười Sáu chữ"...mang về mà cúng
Bàn thờ tiên tổ của các ngươi!
TA- vẫn là TA, vẫn rạng ngời
Kiên cường,yêu nước có luôn thôi
Toàn dân đoàn kết chờ...xung trận
Đánh đuổi ngoại xâm giữ biển trời!!!
...thôi nhé từ nay thấu hiểu rồi...
Thôi nhé từ nay...chẳng thể cười!...?...
Trương Vĩnh Ký và Gia Định báo (Trần Xuân Tiến) - ST: VD
Cụ Trương Vĩnh Ký. |
Pétrus Trương Vĩnh Ký (1837– 1898), tên hồi nhỏ là Trương Chánh Ký, sau này đổi
tên đệm thành Trương Vĩnh Ký,
hiệu Sĩ Tải. Ông sinh ngày 6-12-1837 (tức năm Đinh Dậu, Minh Mạng thứ 17),
tại ấp Cái Mơn, xã Vĩnh Thành,
tổng Minh Lý, huyện Tân Minh, phủ Hoàng An, tỉnh Vĩnh Long (nay thuộc huyện Chợ
Lách, tỉnh Bến Tre). Vĩnh Ký là
con thứ ba (sau một anh cả và một người chị) của Lãnh binh Trương Chánh Thi và
bà Nguyễn Thị Châu.
Trương Vĩnh
Ký là nhà văn hóa lớn, là người trí thức đầu tiên của Việt Nam dùng chữ quốc ngữ để làm báo và
in sách. Ông còn là một nhà văn, nhà ngôn ngữ học, nhà giáo dục học, và khảo cứu văn hóa
tiêu biểu của Việt Nam . Ông có tri thức uyên bác, am tường và có cống hiến lớn
trên nhiều lĩnh vực văn hóa cổ kim Đông Tây, nên đương thời ông được giới học
thuật Châu Âu liệt vào 18 nhà bác học trên thế giới.
Ngoài ra, vì biết và sử dụng thông thạo 27 ngoại ngữ, nên ông trở thành nhà bác
học biết nhiều thứ tiếng nhất ở Việt Nam, và đứng vào hàng những người biết
nhiều ngoại ngữ bậc nhất trên thế giới. Ông để lại hơn 100 tác
phẩm về văn học, lịch sử, địa lý, từ điển và dịch thuật,...
Riêng đối với nền báo chí Quốc ngữ Việt Nam, ông được coi là "ông tổ nghề
báo Việt Nam", người đặt nền móng, bởi ông chính là người sáng lập, là
Tổng biên tập tờ báo quốc ngữ đầu tiên: Gia
Định báo.
Du lịch trên con tàu lớn nhất thế giới (ST: ĐB)
Đăng ký:
Bài đăng (Atom)