Thứ Bảy, 13 tháng 4, 2013

NHẤT CHI MAI (ST: Quốc Việt)

"Xuân khứ bách Hoa lạc 
Xuân đáo bách Hoa khai 
Sự trục nhãn tiền quá 
Lão tòng đầu thượng lai 
Mạc vị Xuân tàn Hoa lạc tận 
Đình tiền tạc dạ Nhất Chi Mai"

Bài kệ của MÃN GIÁC THIỀN SƯ - Nguyễn Trường, khi ốm nặng, các đệ tử tới thăm hỏi, đọc xong Người ngồi kiết già rồi mất, thọ 44 tuổi.

Bài thơ hay bài kệ này được đặt nhiều tên: có người đặt tên là CÁO TẬT THỊ CHÚNG (Nhân có bệnh nói với chúng sinh), người đặt là NHẤT CHI MAI (Một cành mai). Rõ ràng Ý thơ nói lên nhiều điều, đã cả ngàn năm mà chưa rõ hết ý của Thiền sư.

Chính phủ và sửa đổi hiến pháp

Mời đọc!

Tiếu lâm (ST)


THÔI ĐỂ NÓ KHÓC

Hai vợ chồng mới có con nhỏ, nửa đêm, cậu bé  om xòm. Hàng xóm phải gọi điện sang nhắc nhở. Sau khi nghe điện thoại anh chồng nói: "Hàng xóm đang phàn nàn con mình  ghê quá, em à".
Cô vợ trả lời: "Vâng, để em hát ru con ngủ, anh nhé".
Một lát sau chuông điện thoại lại kêu reng reng. Nghe xong, chồng bảo vợ: "Hàng xóm lại bảo thôi để cho nó  cũng được". 

'Sealed with A Kiss' - Piano: Clayderman (ST: HP)

Mời nghe!

ƯNG CÁI BỤNG (ST)

Trong môt chuyến đi công tác “xuyên Tây Bắc” của vị Chủ tịch Phường ở Hà Nội nọ, khi đi qua một bản Mèo, xe ô tô của Chủ tịch Phường không may chẹt chết một con lợn chạy qua đường. Xe chưa kịp dừng hthì một chàng trai người Mèo đã chạy vụt ra:
- Này thằng người Kinh kia! Xe của mày đè chết con lợn của tao rồi! Mày phải đền tao, đềnmột con lợn sống và thêm tiền để tao làm ma cho con lợn chết! 
Quen tính hách dịch ở phường, vị Chủ tịch Phường quát:

2 DÒNG SÔNG KHÔNG CHỊU HOÀ HỢP (ST: KC)



1. Sông Rhone và sông Arve, Geneva, Thụy Sĩ
http://ione.vnexpress.net/files/subject/2013/03/46146/1..jpg
Bên trái là sông Rhone xanh rì khi vừa mới chảy ra khỏi hồ Lehman. Còn bên phải là dòng Arve trắng đục, vốn nhận nguồn nước từ các sông băng hội tụ ở thung lũng Chamonix (mà chủ yếu là sông băng Mer de Glace). Việc đi qua một vùng đồng bằng khiến sông Arve nhận nhiều phù sa và màu sắc tương phản hẳn.